Słownik hebrajsko-angielsko-polski – Ewa Węgrzyn

24,93

Opis

Słownik hebrajsko-angielsko-polski jest przeznaczony głównie dla osób rozpoczynających swoją przygodę z językiem hebrajskim lub znających go w stopniu średnio zaawansowanym. Publikacja jest podzielona na kilka tematycznych działów, zawiera także część związaną ze slangiem izraelskim. Książka pomaga poszerzyć znajomość języka hebrajskiego o słownictwo z zakresu tematyki związanej z domem, pracą, człowiekiem, naturą. Każdy, kto planuje podróż do Izraela, powinien zaopatrzyć się w ten słownik.Dr Ewa Węgrzyn adiunkt w Instytucie Judaistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jej zainteresowania akademickie koncentrują się na powojennych emigracjach Żydów polskich do Izraela, szczególnie w latach 50. Bada również relacje polsko-żydowskie po drugiej wojnie światowej, historię Państwa Izrael, a także współczesny język hebrajski. Jest autorem wielu publikacji i artykułów, w tym monografii zatytułowanej Wyjeżdżamy! Wyjeżdżamy?! Alija gomułkowska 19561960 (Wydawnictwo Austeria, 2016). W Instytucie Judaistyki UJ prowadzi zajęcia z języka hebrajskiego i tłumaczy teksty z językahebrajskiego na język polski. AUTOR EWA WĘGRZYN TYTUŁ SŁOWNIK HEBRAJSKO-ANGIELSKO-POLSKI WYDAWCA WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO ROK WYDANIA 2017 OPRAWA OPRAWA BROSZUROWA ILOŚĆ STRON 78 EAN 9788323342618 Znajdź podobne według klucza: EWA_WĘGRZYN WYDAWNICTWO_UNIWERSYTETU_JAGIELLOŃSKIEGO ANGIELSKO-POLSKI POLSKI SŁOWNIK (238280)

chorzów, rozszerzenie z polskiego, jazda konna – podstawy, tadeusz dąbrowski lekarz, świętno, filolog, polski dla cudzoziemców, marcin wieczorek, techniki sprzedaży produktów bankowych, michal wlodarczyk

yyyyy