Słownik białorusko-łacińsko-europejski

39,53

Opis

Słownik białorusko-łacińsko-europejski jest wynikiem wieloletnich rozważań nad problemem, w jaki sposób przybliżyć język białoruski potencjalnym czytelnikom z krajów centralnej, zachodniej oraz Południowej Europy w warunkach niemal zupełnej nieobecności lub niedostępności słowników białorusko-obcojęzycznych. Pracę tę można rozpatrywać jako szczególny prezent przede wszystkim dla młodego pokolenia Białorusinów, którzy widzą przyszłość swego kraju wśród narodów zjednoczonej Europy. Przeznaczeniem Słownika (28-języcznego) jest pomoc w czytaniu tekstów informacyjnych, publicystycznych, popularnonaukowych i kulturalnych dostępnych w formie drukowanej lub w internecie. Ułatwia to specyficzna struktura całego Słownika i jego poszczególnych działów. Potencjalny odbiorca tej pracy, znający alfabet białoruski, może przeczytać ze zrozumieniem i rozszyfrować główną treść informacji, artykułu, przypisu wyjaśniającego w gazecie lub na stronie internetowej, zrozumieć istotę twórczego zamysłu publicysty albo literata i – co bardzo istotne – przyswoić sobie najważniejsze zasady gramatyczne, a także słowa oraz zwroty funkcjonujące we współczesnym języku białoruskim.

econ uj, notatki na studia, handzlowka, psychologia sądowa, piecioletni dawid, justyna białek, matura 2021 matematyka opinie, prawda ua, e matma uep, prezent na dzien chlopaka, katarzyna kowalik, esej za i przeciw, mail do wykładowcy po angielsku, granica konteksty, pan sławomir

yyyyy