Idiomy polsko-francuskie

14,70

Opis

Polska frazeologia w konfrontacji z językiem francuskim!Stanowi bogaty zbiór utartych związków wyrazowych ? jednostek frazeologicznych ? należących do zasobu współczesnego języka polskiego oraz ich odpowiedników w języku francuskim.Zawiera około 1500 polskich jednostek frazeologicznych, najbardziej typowych i najczęściej występujących w języku polskim zarówno mówionym, jak i pisanym, mających w języku francuskim dosłowne lub prawie dosłowne odpowiedniki.Publikacja nie ogranicza się do podania francuskiego odpowiednika polskiego frazeologizmu, lecz ukazuje jego funkcjonowanie w tekście na licznych przykładach. Stanowi nieodzowną pomoc i narzędzie pracy dla każdego romanisty i tłumacza, a także dla dziennikarza, pracownika radia i telewizji itp. Opracowanie przeznaczone jest również dla odbiorcy francuskiego i frankofońskiego.ISBN: 978-83-01-16014-2EAN: 9788301160142Wydawnictwo: PWNAutorzy: Kochan Barbara, Zaręba LeonRok wydania: 2010Ilość stron: 300Oprawa: miękkaFormat: 16.5×23.5cm

interpolacja newtona, dyka kraków, skoda fabryka, służba celno-skarbowa wymagania, niecale, zaimki osobowe hiszpański, przykładowy opis postaci, dr łabuzek jaworzno, powtórzenie film, dietetyka szczecin, różnica i powtórzenie, magdalena kozlowska, chiński nie gryzie, co mozna wniesc na mature, jak zwalczyć depresję, jak zrobić dobrą, 6 lat ile to dni, albania jezyk, belfer obsada

yyyyy